IDYJOTKA! - TAK MÓJ DZIADEK MAWIAŁ. NA MNIE TEŻ. Z SILNIE ZAAKCENTOWANYM "JO". MIAŁ SPORO RACJI

18 sty 2007

Ptasi móżdzek białego kruka.

Czytamy artykuł ze starej Wyborczej „Biały szpak jak biały kruk” - o białych szpakach w warszawskim zoo, niezwykle rzadkiej i wymagającej odmianie.


O. czyta na głos polecenie:

Jaki istnieje związek między frazeologizmem występującym w tytule a treścią artykułu? Ułóż 2-3 zdania wypowiedzi... i nie zapisuj.

Ja: Tego tam nie było!
Już jest - mówi O., pracowicie dopisując.

Ja: No to jaki związek frazeologiczny mamy w tytule?
O: Porównanie.
Ja: Pudło. Porównanie jest, fakt. Ale porównanie to nie jest związek frazeologiczny.
O: A co?
Ja: A środek artystyczny. Związek frazeologiczny to jakieś znane wyrażenie. Gdzie tu jest?
O: Nie wiem.
Ja: Nie znasz wyrażenia biały kruk?
O: Nie.
Ja: Hmm, no to poszukamy. Gdzie będziesz szukał znaczenia związku frazeologicznego?
O: W języka polskiego
Ja: W czym?!
O: (w tonie uroczystym) W słowniku języka polskiego.
Ja: Nie. Skup się. Gdzie szukamy fra-ze-o-lo-gi-zmów?
O: W słowniku fra-ze-o-lo-gicz-nym?
Ja: Brawo! Masz, szukaj pod „kruk”.

Pięć minut szukał w tym słowniku, bo mu się alfabet mylił, co przed czym, co po czym. Wreszcie otworzył na dobrej stronie.

Ja: No i co znaczy biały kruk? Wiesz już?
O: Ale tu nie ma.
Ja: Jak to nie ma?! Jest.
O: Nie ma.
Ja: (cynicznie) Założymy się?
O: (zawsze zainteresowany wszystkim, co nie dotyczy bezpośrednio lekcji) O ile?
Ja: 30 złotych.
O: A dlaczego o 30?
Ja: Wolisz o stówę?
O: Nie. Ale nie ma.
Ja: Jest! Zobacz! Jak byk: KRUK - BIAŁY KRUK
O: Ale nie ma „jak biały szpak”.
Odetchnęłam. Zrozumiałam, w czym rzecz. Wyjaśniłam
O: (fachowo, z dociekliwością godną co najmniej Elżbiety Jaworowicz) Czyli nie będzie w tym słowniku czegoś takiego jak biały szpak?

Jak ja w nim kocham tę żądzę wiedzy.


Teraz dochodzimy do tego, jaki jest związek między frazeologizmem a treścią artykułu o ptakach.

O. nie wie, próbuję go naprowadzić:
Ja: Czy te ptaki w warszawskim zoo są popularne?
O: Nie, popularnonaukowe.